繁体
书名:黄浊之梦
作者:cloudcrack
(一)
这是一份真实的记录,虽然无人会相信它的真实,不过我也未曾打算将它公诸于众,毕竟对于女人而言,其中的太多
容实在难于启齿。但是我决定将这一切写
来,因为那些往事多年来始终徘徊在我的心底,
着我用某
方式把它们释放
来。因为经历了这一切的人,是断然无法将之遗忘的。
是的,它们无法被忘却,包裹着我的昏黄之
不会被忘却,其中游弋的梦魇不会被忘却,
渊中沉睡的邪恶不会被忘却,它们所带来的疯狂与痛苦,都不会被忘却……而且有朝一日,它们会再度醒来,从地
之底和波涛之
醒来——那是我绝不愿去细想的时刻,我愿那一日永不到来。
故事的起
,是在1986年的夏天,那时我20岁,在克里夫利大学就读了一年,生
系,我的
妮卡24岁,和我在同一所大学,她是古语言学的研究生,她的导师H.P.
奈里特是圈
里小有名气的人
,中东语言的专家,也许你们还能从那个时代的学术刊
上找到他的名字。
这一切匪夷所思的故事始于伊琳娜阿姨的来信,她是我母亲最小的妹妹,35岁,她很年轻就结婚了,但没多久又离婚,之后嫁给了一位比她大好些岁数的绅士。对我的这位姨父,我了解不多,他叫布雷夫曼。沃切尔,据说他也曾是大学教授,有
名气的学者,但和伊琳娜结婚时,他已经辞去了工作。姨父只来过我家一次,他
材
大,虽然
发有些
白,但仍然很英俊,他的表
和话都不多,似乎是个严肃的人。他们住在加州一个小城市的郊区,靠近海边,伊琳娜说那是座古老的石
建筑,有很多古典的雕刻之类,不过我一直没去造访过。姨父在那之前已经有一个孩
了,就是杰夫特表哥,婚后伊琳娜又为他生了一个,起名叫安娜。沃切尔。在安娜八岁的时候,老沃切尔就去世了,不是因为老迈,而是死于一次突然的山崩,
照他生前的遗嘱,只邀请了很少的人参加他的葬礼,然后就安放在镇上的公墓里。
伊琳娜阿姨的信上说:她听说妮卡在研究古语言,而她最近在清理老沃切尔的收藏时,发现了不少文字奇怪的书籍,不知
妮卡有没有兴趣来看一看,鉴别
是不是什么值钱的古董,而且她也很久没见过外甥女了,她寡居在家也没什么意思,希望邀请我们
妹去
客。随信还附上了几张书页的照片。而妮卡一看到那些,就
上产生了
厚的兴趣,她回信给伊琳娜,说一放暑假我们就过去。
于是我们启程了,因为伊琳娜的城市没有机场,我们决定坐火车穿过大陆,顺便一睹沿途的风光。杰夫特表兄开车来火车站接我们,他也是个英俊的人,很有礼貌,但似乎也和他父亲一样
郁寡言。车开了很久,穿过山峰与山谷间的弯曲公路,终于我们望见了那座山坡上的房
——那的确是栋漂亮的大屋
,三层,古典的风格,
本不像是
国的房
,而像是欧洲中世纪的建筑。房
坐落在山坡上一
稍微宽阔的平坦
,背靠绵延的群山,面朝汹涌的大海,那真是绝好的景
。
表哥把车停在大屋旁边加砌的车库里,伊琳娜阿姨在大门
迎接我们,她看上去好像没怎么变老,还是不到30岁的样
,我还见到了安娜表妹,她15岁了,
落得很标致,看上去比实际的岁数要成熟,所幸她不像父亲和哥哥那样
沉,很活泼
,总是开心地笑,我们很快成了朋友。
阿姨本打算给我们准备两间房,不过我觉得两个人睡更
闹一
,最后
家安排我和妮卡一起住在窗
朝向大海的一间房间里,房间很宽敞,有附带的浴室,海风在夏日里让人舒畅,我们两个都很满意。
刚把行李安顿
来,妮卡就迫不及待地要去看那些书,我
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.haitangsoshu1.com