繁体
,当即跑去D.H.劳
斯笔
那“如
的托斯卡纳”。
当然,时值隆冬,游人无法看到壮观的
海。
坐在徐行的火车上,他们只好自娱自乐地背诵起劳
斯那篇散文的倒数两段名句:“For my part, if the sun always shine, and always will shine, in spite of millions of clouds of words. In the sunshine, even death is sunny. And there is no end to the sunshine. That is why the rapid change of the Tuscan spring is utterly free, for me, of any senses of tragedy. The sun always shines. It is our fault if we don't think so. (而对于我来说,尽
众说纷纭,但太
总是光芒四
,并将继续光芒四
;在
光
,即使死亡也充满
光。
光是没有尽
的。这就是为什么托斯卡纳的
天与我没有丝毫悲伤的
觉。太
总是在照耀,如果我们不这样想,那就是我们的错。 ) ”
欧隽坤会背D.H.劳
斯的散文孟维觉得并不奇怪,只是孟维自己当年会背这篇纯粹是为了应付六级考试的,担心自己现编不
好句
来,于是
挑细选背了十个不同题材的短篇外加一百多条名人名言,最后写作文的时候来个
尽其用。中学时还算不错的英语底
加上如今用心的考试准备,原本只是想着考过500就当完成任务,结果却超额考过633分,一
成了系里的励志哥。
在冬日和煦的
光中,回味着远去青葱的学生时代,D.H.劳
斯的这篇有关
光的赞
让他颇为
动,
睛里
的,他收回眺望远山的视线,看向欧隽坤,“大三的时候在自习楼晨读,一边朗诵着这段,一边总在想,我的
光究竟在哪里……”喃喃地笑问
:“欧隽坤,你是我的
光吗?”
欧隽坤温柔地将他的脑袋靠向自己的肩
说:“只要我们一直依靠着彼此,
光就在彼此的
中。”
孟维心满意足地笑了,“嗯。”
沉默了一瞬,欧隽坤又将劳
斯的一句原话念了遍:“In the sunshine, even death is sunny.(在
光
,即使死亡也充满
光。)同样一句话,不同的人读来却有不同的
慨,你在单纯地憧憬你的
光,而我当时却拿着Alex送我的书躺在病床上想:要是能死在
好的
光
该多好。”
“我会努力不让你再产生这
念
。”孟维有些心疼地说
。
“傻瓜,这‘念
’由不得你我,我们能
的就是‘人生得意须尽
’。”
孟维握
了他的手,赞同地
了
。
是呀,如果那朵乌云终究躲不过的话,不如在每一个晴天都尽
地沉浸在
乐中。
珍惜当
,珍惜彼此。
于是他们在文艺复兴之城佛罗
萨轻松自在地游览了一天,从百
大教堂
来,再在乌菲齐
术馆打发一
午的时
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.haitangsoshu1.com