繁体
环境,提供更多的空间和席
之类,然后才能
行
一步。”
卡洛琳夫人对这轻车熟路,她能想到许多方案。莉齐娅理解了他们说她
上那
过度的悲悯。
“这些人许多,都是因为欠了几镑十几镑的债务,住了
去,
女也跟着一起。还有很多因为行窃
狱的孩
。(不到年龄没法被绞死)”
“首先要有所学校,提供教育,再是把男女囚犯隔离开来,让他们
些有偿的劳作,像是针线活和编织……我不能理解让女囚被男
看守。(会有可能的侵害和隐私问题)还有,最重要的一
,禁酒。”
她说她准备成立一个监狱改革协会。
她对那些犯人抱有人
的关怀,衷心希望监狱能起到教化的作用,
她不像位贵族,她始终在沉思着,反问着。
她的灵魂和她的外表一样
丽。
“好久没人听过我说这些了。”
莉齐娅坐
了那辆
车。
指望贵族阶级,看到这群比中等阶级还要低
的底层人,很难。
她突然大胆地问,“夫人,我能有机会跟您去趟监狱吗?”
女孩目光灼灼,正常的女士都会拒绝,那里不会是适合未婚小
去的地。
卡洛琳夫人想了想,“那不是好玩的地方,阿莉,我可以这么称呼你吗?”
她眉
轻皱。
莉齐娅听到这个梦里的昵称。
她觉得她们的关系更拉近了。
“去那里,会有
染监狱
的风险,以及会遭遇到暴力袭击。”
她看懂了女孩的意思。
“我应该是由于够幸运吧。”她眨了
,
角带有细纹。
“这段时间我一直有在加
锻炼,夫人。”莉齐娅顽
地笑着。
“那好吧。”
她们约定了一个时间——
“这周日怎么样?”
国会大典结束的三天后。
莉齐娅没想到,自己的任
还能被这位
傲的夫人包容。
她表示了
谢,开开心心地在
津路分别了。
重回了自己的
车后,莉齐娅就在想。
她可以把多
的那份盈利,用于慈善啊。
……
莉齐娅偶然在和卡文迪许先生日常的散步中,提了一嘴圣吉尔斯鲁克里的事
。
它的产权就如莱克说的那般复杂。她在想贸然地联系现在的所有人,一位女士会不会不太礼貌。
议会还没审批通过卖地的许可呢。
“圣吉尔斯大街那里?”
卡文迪许先生竟然有所印象。
“当然了,小
,那一片的前
是贝德福德庄园。”
以北的布鲁姆斯伯里归现在的贝德福德公爵所有。
卡文迪许说圣吉尔斯的一
分,临近德鲁里巷的那边,属于他母亲。
他参与他母亲的产业
理已久。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.haitangsoshu1.com