繁体
;“太傅曾讲过,‘赋者,敛也;税者,租也。古者什一而税,谓之彻。彻者,通也,言其法度通于天
也’。”
&esp;&esp;他一
气背完,然后面无表
地说:“朕背
来了,但不知
他在说什么。”
&esp;&esp;田澄差
气笑
声:“他这是把简单的东西往复杂里讲。”
&esp;&esp;他耐心解释:“赋税就是国家收的钱粮,赋,是敛聚、征收的意思;税,就是租赋、田租的意思。上古时代实行
取十分之一的税制,这
制度叫作彻。彻,是通达、通行的意思,是说这
法度制度通行于天
。”
&esp;&esp;池寒云听到他的解释,恍然大悟:“居然这么简单。”
&esp;&esp;“陛
,这些东西本来就不难。是那些人故意把它讲难了。”
&esp;&esp;池寒云沉默地看着手中的书册,过了许久才重新抬起
,脸上是可以称作灿烂的笑容。
&esp;&esp;“我知
了,谢谢你,田澄。”
&esp;&esp;接
来的日
,田澄每天都会给池寒云上课。
&esp;&esp;用最直白的话,把最复杂的概念讲清楚。
&esp;&esp;“漕运就是运粮
。南方的粮
通过
路运到北方来,供京城的人吃。就这么简单。”
&esp;&esp;“吏
当官的,

收钱的,兵
打仗的,刑
判案的,礼
办活动的,工
修路的。六
就是六个
门,各
一摊。”
&esp;&esp;“这
奏折说某地受灾了,请求朝廷减免赋税。陛
觉得应该怎么办?”
&esp;&esp;池寒云想了想,有些迟疑地开
:“减免?”
&esp;&esp;“为什么?”
&esp;&esp;“因为受灾了,百姓没有收成,再收税他们会活不
去。”
&esp;&esp;田澄笑着
,
中满是赞赏:“对。这就是仁政。陛
天生就有这个判断力,不需要读多少书。”
&esp;&esp;池寒云听到他夸赞自己,耳尖悄悄红了。
&esp;&esp;他以前从来不知
自己会脸红。
&esp;&esp;自从遇到这个人,好像每天都在红。
&esp;&esp;“你……真的觉得朕有……判断力?”
&esp;&esp;田澄看着他,认真地说:
&esp;&esp;“陛
,你知
吗?以前太傅给你讲的那些东西,换一个正常人听,一样听不懂。但你不一样,你能从那些
七八糟的东西里,提炼
有用的信息。你能在完全不懂的
况
,
正确的判断。这不是聪明是什么?”
&esp;&esp;池寒云指尖稍稍顿住,脸上掠过片刻的茫然。
&esp;&esp;他从来没有从这个角度想过自己。
&esp;&esp;他只记得太傅说他“陛
天资愚钝”。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.haitangsoshu1.com