繁体
☆、不同路数的合作:兼顾独立与合作
云纹杂货铺顾客严肃提问:
“这究竟是在翻译语言,还是在读心?”
苏老板从善如
,将商品名从“通用语言翻译
”改为了“通用读心
(简陋版)”。
苏书:
“使用时需要同时满足两个条件。
“一,读心
贴着发声
官。比如用于人时就是
脖
上。
“二,使用者发
了声音,发声
官产生了足够
度的振动。”
顾客反馈:
“谁需要你重复使用方法了?
“我们在跟你说翻译不准的问题。”
“老板吩咐我加班时,我
上说‘好的,没问题’,它给我翻译成’
你的混账玩意’。”
“以读心来说,这不非常准确吗?”
“面对需要你
是心非的老板,你
这玩意
什么?”
“悄声询问,如果需要我
是心非对待的老公撒
非要我
这玩意,我该怎么拒绝?”
“……
问题请去其他板块发帖。”
“是这样的,亲,对于您这
咨询呢,我们这里是一律劝分的哟。”
“说正经的,嗓
发不
声音但又需要说话时,
这玩意还是很好用的。”
“气音也算发
了声音?”
“实践证明,算。重
是发声
官的振动
度达到标准。”
“这玩意人使用真的不行,即使不考虑
是心非时被它
卖的问题,其他方面它也有很多不行。
“比如我有一次看一个笑话说
的是‘哈哈哈傻透了’,但它的翻译结果是’哈哈哈哈哈哈’。”
“呃,主要意思还是对的。”
“对倒是对,但它好像只能翻译
绪最
烈的那
分……想法,对同一段话中不够
烈的
容就省略了。”
“所以说是‘简陋版’,苏老板还是实诚。”
“但给
用应该确实够了,猫猫狗狗思维远没有人类复杂,能通过这个读心
表达
‘饿’’陪玩’’痛’’冷’等
容,就很
了。”
“所以这玩意的原理到底是什么?为什么同一个仪
能翻译那么多语言?”
“我拆了一个,里面的结构过于简单了,也没有能存储多语
词典的存储
。”
“从商品介绍和产量来看,这应该是苏老板的独立制作品,不是与他人合作制作的,苏老板这是掌握了什么技术?”
苏书:
“纠正一
,严格说来,这不完全算我独立制作的,有机构为我提供了大量参考资料,并提
了最初的功能思路。
“不过因为最终研究
的技术我完全掌握了,不像星球摆件其中的
心技术只有l会、我学不来,所以在售卖时,读心
是
常规商品而非合作商品的形式。
“对于那机构给我提供的帮助,我则单独一次
支付了资料参考费,而不采用商品分成模式。”
云纹杂货铺顾客:
“那个机构是?”
苏书:
“目前他们更乐于隐藏在幕后,将来等时机到了会让你们知
的。
“所以请持续关注云纹杂货铺,未来一定会解答你们的多
疑惑哟。”
顾客:
“你哟个猫
。”
“啧,又广告。”
“好啦好啦,只要你商品质量不
降,我会持续关注云纹杂货铺的。”
“别哄她。”
“偶尔还是可以哄一哄的,毕竟云纹杂货铺独一份的商品越来越多了。”
“经常被模仿,但模仿到位的友商一家都没有呢。”
成谷确实代为转
了苏书的资料
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.haitangsoshu1.com