繁体
动不动就是批斗,就是右派反革命,许多人被抓起来,轻则劳改,重则枪毙。”
扬
江说
:“现在的大陆似乎不同了,六四年大陆的八届十一中全会上宣布结束‘阶级斗争’,并且对过往的政治运动
行了总结,至少就目前的
况看,大陆已变得越来越理
。”
“不好说啊。”倪匡说
:“我是真的怕了,九死一生才逃到了香港,迄今为止我在大陆还是一个逃犯。”
“倪兄不必伤心,这也是时事所至。”赵、扬二人各自
语安
。
三人就三
小说
行了讨论,皆自有收获,但作品中的诸多涉及
理等方面的知识,他们还是要向专业人士请教。
回到家中,倪匡的那
《红月亮》直接弃稿丢到了一旁,而是给大公报写起了文章,他边写边向香港各大学的教授如
银等人请教,
了四天时间才写好了一篇文章
给了大公报。
他在文章中坦言,自己一开始也读不懂,只到与香港同行科幻作家赵、扬二人探讨,并且请教了香港知名的一些专家教授这才搞明白了书中的一些
理定律和
理名词。
文章一
,立即在香港引起了广泛讨论,随即香港的一些大学的教授也在接受报纸采访中表示,这
作品里涉及的科学问题有很多,其中‘三
运动’
顿早年就提了
来,但至今在科学界依旧是一个无解的问题,而书中其它的一些科学问题,香港学界也
来参与解释。
欧
人都说《三
》写得好,作品在欧洲大火,因此香港人自然也跟着说好,不仅非常好,而且非常
端,它阅读困难读不懂那是因为你学识不够,人家欧
人就读懂了,人家
端人士都说好,你说不好,那是你的问题。
因此,围绕着三
作品的各
理学知识普及和解读就
来了,先不论那些文章写得如何,但有一条是肯定的,成功的让全香港都知
了大陆
了一
世界级伟大的科幻作品,而作为作品唯一销售商三联书店前来购书的人多了起来。
从九月到十月,三
作品从欧洲火回了亚洲,港澳地区、日本、印尼、
来、新加坡、泰国、缅甸等国的本地语言陆续开始翻译,而一些能够阅读中文或英文版的人士则先睹为快,作为亚洲第一
获奖的史诗级科幻,一时间风光无限。十月份,一份三
销售清单从欧洲传了回来,仅一个月的时间,小说法文版就卖
了17
本,英文版
售了五万
,其它国家的语言版本还在翻译中,但是仅这两个语言版本就赚取了十几万
元,这不包括已经预定
去数万本。
据人民
版社的初步估算,三
这
作品海外的销售总量可能超过百万册,将会成为中国有史以前在海外最畅销的文学作品,而且在欧洲还掀起了《三
》
,其无论欧亚皆广获好评。
当然,在香港引起
烈讨论的不只是《三
》,还有《血战台儿庄》,虽然
地的电影时
在香港播放并不容易,但香港还是有像如利舞台、普庆戏院这些左派影院,九月
旬,电影获准在香港公映,立即引起了极大的反响。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.haitangsoshu1.com