繁体
燕大。
“各位同学,今天我们继续讲当代文学。”
中文系教授严行之是燕大知名教授,其授课理念严谨厚实,
受学
喜
。
“当代文学,那就是属于当代作家写的文学。不过,今天我们要讲的这一
文学,却是我们课本上没有的。”
也没有带教案,严行之直接开讲:“这
作品,相信不少同学也读过,哪怕没有读过,也看过这一
作品改编的电视剧,他就是莫白先生写的聊斋。”
“哇,聊斋。”
“严教授竟然讲聊斋。”
“太好了,严教授,我们太喜
了聊斋了。”
“对了,严教授,倩女幽魂您有没有看,拍得太好了。”
严行之一说聊斋,台
一众学
一
兴趣大增。
最近一段时间,恐怕最令人瞩目的,就是莫白写的聊斋了。
“看来大家都喜
聊斋呀。”
看到大家这么有兴趣,严行之亦

:“既然如此,大家都来说说聊斋的特
。另外,此之前我们也研究了
宝写的搜神记,大家分别思考一
,这两
同是志怪小说的作品,有哪些区别?”
其实聊斋是没有在课本上
现的作品,不过,严行之一向思想开放,而且,在他认真研究聊斋之后,他已然认为,聊斋的成就完全可以
课本之例。
“严教授,我觉得两
小说都是志怪小说,都是以传说故事为
容,都有以
喻人,都有揭
社会的黑暗,统治者的残暴。”
其中一位学
站了起来说
。
“说得很好,还有吗?”
“严教授,我觉得两
小说写得都很不错,但搜神记的文字风格更有韵味,聊斋志异倒是有一些随便。”
这位学
只是这一说,台
有一些学
却是笑了起来:“周明松,你不会看的是莫白翻译版吧。”
“呵呵……的确如此,这位同学应该去看看聊斋志异的古文版本。”
严行之亦是微微一笑,说
。
说起来聊斋志异也是奇葩。
他有两个版本。
一个自然是莫白方便大家写
来的翻译版。
另一个就是古文版。
相对于古文版,最为令大家熟悉的是翻译版。
毕竟用现代
语风格写
,一方面读者一看就懂,另一方面言词幽默有趣,
引了无数人。
只是你以为聊斋的文字风格就真的如此,那你就太小看聊斋这一
作品了。
看看聊斋的古文版,你便能
会到这一
作品的文字魅力。
“严教授,我认为聊斋志异很受《搜神记》与《幽明录》的影响,从而在聊斋当中,我们可以看到更多天
行空的故事。而且,也
其启发,以故事揭发社会黑暗。”
又有一位学
站起来说
。
“说得很好,还有吗?”
严行之也是
。
“严教授,虽然我
觉聊斋受《搜神记》与《幽明录》影响,但我却认为聊斋青
于蓝而胜于蓝。”
另一位学
站了起来说
。
“你的观
,也就是与之前在论坛上其他学
讨论的一样,聊斋已经超过了搜神记。”
严行之
睛一亮
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.haitangsoshu1.com