今晚的事让你心中沉郁,你打算去庄园后面的湖边散散心。
明净的月光铺在湖面上,就像在湖撒了一把碎钻,波光熠熠。
你望着中的皎月,心
渐渐回升。
突然间,一阵风来,你的发带飘
了湖
里,你
意识去拾,却
不稳,一
掉
了湖里。
该死的,你不会游泳!
你双手胡地拍打着湖面,大声呼喊着救命。
很快,你便听到了湖“噗通”一声,
接着,一只胳膊环上了你的腰。
一碰到这救命稻草,你就像抓住浮木一般整个人都缠了上去,
抓着他不放。
手臂的主人明显顿了顿,但他很快回过神来,不一会儿,他就将你带上了岸边。
呼到新鲜空气的你活了过来,一边咳
肺里的
,一边剧烈地
息着。
等你缓过神来,才发现自己不仅那人的怀抱,手里还死死抓着他的衣服。
此刻你俩都已经浑透,
淋淋的衣裳只有薄薄一层,
贴着你的
起伏,就好像脱光衣服躺在他的怀里一样,你对所有的
知都一
了起来。
同样的,你也能受到
躯
自带的力量与炙
,隔着单薄的衣衫,似乎将他的
温和心
也传递了过来。
隐隐间,你的温好像也有些升
,你连忙挣开他的怀抱,没有看到来自上方的略带
意的
神。
你抬看向救了你的人,却被他的
貌惊讶了一
。
在此之前,你见过最众的人就是伯爵。
如果说伯爵是神话中优雅众的阿波罗,那么这人就是传闻中
丽邪异的蛇妖
杜莎。
虽是男人,却拥有刀锋一样可以刺伤别人的貌。
紫的
睛,
漉漉的黑发,在月光的映衬
,就像
妖一样摄人心魄。
好的男人。
你怔了怔,而后真诚地说:“谢谢您救了我。”
听见你的话,他态度略显冷淡地了
,并没有多说什么。
他站了起来,向着庄园的方向走去,走之前他看向你的神意味
:“
次,换片湖掉。”
什么意思?
他是觉得你是故意掉去的吗?
你望着很快消失的背影,心中升起的好一
跌落了
来,只觉得这位大人过于刻薄。
接二连三的遭难让你损失了两件衣裳,也令你的神十分疲惫,第二天便不幸发起了
烧。
而你只是个份低微的杂务女仆,请不了医生,只能靠着自己的
自愈。
值得庆幸的是,安德鲁爵士似乎因为宿醉的缘故,忘记了那晚的事,并没有在事后来寻你的麻烦。
你不由得松了一悬在心上的气。
家也知
了安德鲁爵士的事,对你格外同
,批准你这几天多多休养。
你昏昏沉沉地熬了两天,等到第三天的时候,你的和
神终于开始好转。
在你的请求,
家恢复了你的工作,
于照顾你,她将你安排去了任务轻松的藏书室。
藏书室。
你拿着沾的布,轻轻
拭携了灰尘的书柜
。
看着满屋的书籍,你不由得想起了自己的父亲。
你的家乡,在比特郡的一村庄。
原本的你,生活在一个虽然有些清贫但也不至于缺衣
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.haitangsoshu1.com