繁体
他们说了我很多坏话吧?
瓦尔达里亚突然把他的手指轻轻放在我的
上,尖
的指甲压着我心脏的位置。
我难以不
到
张。
你不知
,我有多少次想把你这颗可恶的心从你这里挖
来,踩碎。呵,我想杀了你,一了百了,不再受你这番羞辱。谁叫你是
王呢,作为
族要杀死你那么麻烦,那么漫
我还是应该把你关
暗之湖最
最黑暗的地牢,给你
无数颗卵,让你和上一代
王后一样,永远在
,永远在啜泣,永远在
育一个又一个孩
我听着他突如其来的坦白而恶意的发言,瑟瑟发抖。
大概是注意到了我的恐惧,瓦尔达里亚终于停
他的恐吓。他问我:你有什么想对我说的吗?
我觉得他其实是在说:我给你个机会,求我放过你。
其实我来之前,也想了很多方案,什么假装
势,或者哭哭啼啼,或者
脆脱了
诱。结果
受着他这样
骨的杀心和恨意,我什么方案都忘了。我
跪。
很抱歉,我真的什么都不记得了,冒犯您是无心之举,如果您告诉我我都是怎么让您觉得被羞辱了,我愿意改的。瓦尔达里亚大公,我愿意从今天开始和您和平相
,给您最尊崇的地位。
大公的反应很让我觉得微妙他爆发
一阵响亮的大笑。
接着他弯
腰来,执起我的手,轻轻吻了一
。我从来没想过这个人还能
这样温柔的表
,纯粹的温柔的浅笑。
你是
王,不要对任何人
歉。他说,不过,我的确一直在向你要一个
歉。但不是刚才那个。他又低
,吻了吻我的手,无妨,等你想起一切,我再继续向你讨要它。
我说不清我是害怕,还是受
若惊。
他们说了我很多坏话吧?瓦尔达里亚问。我的脑海里立刻浮现
他们指谁维洛和阿格利亚斯,没有更多的名字,就是指这两个人。
也没有,我说,他们忠实向我汇报了您为我
的一切,我很
激您拼死保护我,把我带
圣地,以及之后的所作所为。
你是
王,也不要对任何人说
激。大公说,要是你没有失忆,你就会知
,我一定会为你
这些。
不是您刚刚还说什么想杀我,想关我,想把我
成生育机
怎么我就一定会知
你会救我,保护我,替我主持大局了?
他们怎么说我,都没关系,瓦大公继续对我说,你看着我,告诉我:你是更相信他们,还是更相信我?
他攥着我的手,猩红的双眸一眨不眨,等待我
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.haitangsoshu1.com